Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسات إقراض دولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسات إقراض دولية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
    إن انتشار المكون الإيديولوجي في سياسات مؤسسات الإقراض الدولية يثير الجزع أيضا.
  • En los esfuerzos por lograr el crecimiento económico y el empleo en Kosovo es importante que la UNMIK tenga acceso a las instituciones internacionales de crédito.
    ومن المهم للجهود الرامية إلى تأمين النمو الاقتصادي والتوظيف في كوسوفو أن تحظى بعثة الإدارة المؤقتة بإمكانية الوصول إلى مؤسسات الإقراض الدولية.
  • Sin embargo, es necesario destacar que en enero de 2002 se presentaron a la Asamblea Legislativa, reformas a la Ley del FSV, con el objetivo de reafirmar la naturaleza de institución de crédito del Estado, fortaleciéndola para continuar desempeñando su misión de contribuir a la solución del problema habitacional de los trabajadores salvadoreños.
    ومع هذا، تجدر الإشارة إلى أنه في كانون الثاني/يناير 2002، طرحت تعديلات على الصندوق الاجتماعي للإسكان على الجمعية التشريعية بغية إعادة التأكيد على الغرض الأساسي لهذه المؤسسة الإقراضية التابعة للدولة وتعزيزها لكي تواصل أداء وظيفتها في مساعدة العاملين السلفادوريين في الحصول على الإسكان.
  • La reducción de la deuda concedida en el marco de la Asociación Internacional de Fomento (AIF) quedaría compensada con las promesas de los Estados Miembros de aumentar las contribuciones por una cuantía igual a la reducción otorgada.
    ويعوض عن حجم التخفيف من أعباء الديون، في إطار الإقراض من المؤسسة الإنمائية الدولية، الوعود التي قطعتها الدول الأعضاء بزيادة مساهماتها بمبلغ معادل للقيمة الممنوحة للتخفيف من أعباء الديون.
  • b) En lo que respecta al problema de obtener capital nacional a medio y largo plazo, elemento crucial para lograr un aumento proporcional de la escala de los proyectos, el Fondo para el Mejoramiento de Barrios de Tugurios debería definir claramente su función y la división del trabajo con respecto a otras organizaciones internacionales e instituciones de crédito;
    (ب) أن يقوم مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة، في سياق معالجة مشكل حشد رؤوس الأموال المحلية المتوسطة والطويلة الأجل، الذي يعتبر عنصرا حاسما للتحول نحو توسيع نطاق المشاريع، بتحديد دوره وتوزيع أعماله بشكل واضح أسوة بالمنظمات الدولية ومؤسسات الإقراض الأخرى؛